Aflição e Paz - A história por trás do hino 108

por 16:12 0 comentários
"Mas, Senhor, por Ti, por Tua vinda esperamos. O céu, e não o túmulo, é o nosso alvo. Oh! A trombeta do anjo! Oh, a voz do Senhor! Bendita esperança, bendito descanso da minha alma!"

Quem ouve as maravilhosas palavras deste hino, muitas vezes não conhece a história de quem a escreveu. Esse lindo hino de conforto, foi escrito num momento extremamente difícil da vida de seu autor, Horatio Gates Spafford.
Horatio Spafford nasceu no dia 20 de outubro de 1828, em Chicago. Presbiteriano dedicado, era um bem sucedido advogado e empresário do ramo imobiliário na década de 1860. Casado com Anna Spafford, tinha 5 filhos: 4 mulheres e 1 homem. Foi professor de Jurisprudência Médica na Universidade de Lind. Serviu como diretor de um Seminário Teológico Presbiteriano e era professor de Escola Bíblica Dominical na sua igreja, além de ser operante no trabalho da ACM (Associação Cristã de Moços).
Entretanto, na década de 1870, vários eventos transformaram por completo a vida de Spafford.
O primeiro, em 1870, foi a morte de seu único filho homem, então com 4 anos de idade, que faleceu devido a uma doença chamada escarlatina.
Em outubro de 1871, os bens da família foram quase todos destruídos no famoso e desastroso "Grande Incêndio de Chicago". Este incêndio durou dois dias, matou entre 200 e 300 pessoas, destruiu 17.450 casas, deixou 100 mil pessoas desabrigadas e cerca de 200 milhões de dólares de prejuízos materiais.
Em 1873, ainda se reerguendo financeiramente e atendendo sugestão médica de levar sua esposa Anna, que estava com a saúde bastante debilitada, para viajar, Spafford resolveu passar férias com sua família na Europa, querendo aproveitar que seu amigo, o evangelista D. L. Moody, estaria pregando em uma região da Inglaterra no outono, .
Em novembro daquele ano, a Sra. Spafford tomou o navio francês "Ville du Havre" juntamente com suas quatro filhas: Dorothy, Mary, Bunny e Baby May. O Sr. Spafford não pôde seguir no mesmo navio, devido a compromissos de trabalho, mas havia combinado de encontra-las na França.
A viagem se encaminhava tranquila. No entanto, no dia 22 de novembro de 1873, durante a noite, enquanto todos os passageiros dormiam, o navio francês se chocou com o navio inglês Lochearm e logo começou a afundar. A Sra. Spafford reuniu suas quatro filhas, e as cinco se ajoelharam pedindo que Deus as salvasse, se assim fosse a Sua vontade, mas, se não, que as preparassem para morrer.
À medida que a água subia, mais e mais, dentro do navio, uma a uma, as suas queridas filhas foram arrancadas dos seus braços, perecendo diante dos seus olhos. Menos de trinta minutos depois da colisão o navio já havia afundado. Duzentos e vinte e seis passageiros morreram. Foi o pior desastre na história naval até o naufrágio do Titanic, 40 anos depois.
A Sra. Spafford, porém, foi milagrosamente poupada e salva: mais tarde, um tripulante de outro navio a encontrou flutuando na água, mas as quatro filhas estavam desaparecidas. Depois de 10 dias, os sobreviventes conseguiram chegar a Cardiff, no País de Gales. Lá, a Sra. Spafford enviou para seu marido um telegrama com apenas duas palavras: "Saved alone", ou "Salva, sozinha".
Ao ler a mensagem, ele partiu imediatamente para a Inglaterra.
Durante a viagem, quando passava pelo lugar onde o naufrágio aconteceu, ele escreveu as seguintes palavras: "Quando a paz, como um rio, visitar o meu caminho; quando as tristezas, como ondas do mar, rolarem; seja qual for o meu destino, tu me ensinaste a dizer: está tudo bem, está tudo bem com a minha alma".
Além de Horatio Spafford, há outros dois nomes importantes na história desse hino.
Apesar de a letra ter sido escrita por Spafford, a melodia é de responsabilidade de Philip Paul Bliss. Bliss foi um músico batista, e é uma das personalidades mais importantes da hinologia evangelística. A sua vida foi grandemente dedicada à música sacra. Foi professor de música, solista e dirigente de cânticos. É autor de sete dos hinos incluídos no hinário Novo Cântico e compositor de treze das músicas. Os hinos 54 – A chegada do Messias (Cantai! Exultai! O Messias chegou!...) e o 146 – Segurança do Crente (Oh! Não temas! Oh não temas! Pois eu contigo sempre serei...) são exemplos de músicas de sua composição.
O outro nome importante, principalmente para nós brasileiros, é do missionário norte-americano William Edwin Entzminger, responsável pela tradução deste hino para o português.
Durante quase quarenta anos, Entzminger trabalhou em diversas cidades do Brasil, e, nutria um amor muito grande pela nossa pátria. Isto pode ser percebido em um de seus hinos mais famosos: “Minha Pátria para Cristo”Além deste, outros oito hinos de sua autoria estão no Hinário Novo Cântico.

Horatio Spafford, em um momento de grande provação e tribulação, buscou consolo e refúgio em Deus, fazendo-nos lembrar da mensagem do apóstolo Pedro em 1 Pedro 4:19: devemos confiar nossas almas ao fiel Criador. Que possamos nós também demonstrar a mesma confiança e disposição para com Deus em nossas dificuldades, que muitas vezes são tão pequenas comparadas à tragédia que este homem de Deus sofreu; e, quem sabe, poder cantar com fé e convicção, assim com Spafford:  “Seja qual for o meu destino, tu me ensinaste a dizer: está tudo bem, está tudo bem com a minha alma”.


Originalmente, o nome do hino que nós conhecemos como "Aflição e Paz" é "Ville du Havre", o mesmo nome do navio náufrago, e contém seis estrofes e um refrão.
Abaixo, é possível conferir a letra do hino segundo a tradução de William E. Entzminger (esquerda) e a versão original de Horatio G. Spafford (direita).

Se paz a mais doce me deres gozar,
Se dor a mais forte sofrer,
Oh! Seja o que for, tu me fazes saber
Que feliz com Jesus sempre sou!

Sou feliz com Jesus,
Sou feliz com Jesus, meu Senhor!


Embora me assalte o cruel Satanás
E ataque com vis tentações;
Oh! Certo eu estou, apesar de aflições,
Que feliz eu serei com Jesus!

Meu triste pecado, por meu Salvador
Foi pago de um modo cabal!
Valeu-me o Senhor! Oh! Mercê sem igual!
Sou feliz, graças dou a Jesus!

A vinda eu anseio do meu Salvador,
Em breve virá me levar
Ao céu, onde eu vou para sempre morar
Com remidos na luz do Senhor!



Letra: Horatio Gates Spafford
Música: Philip Paul Bliss
Tradução: William E. Entzminger
When peace, like a river, attendeth my way,
When sorrows like sea billows roll;
Whatever my lot, Thou hast taught me to say,
It is well, it is well with my soul.

It is well with my soul,
It is well, it is well with my soul.

Though Satan should buffet, though trials should come,
Let this blest assurance control,
That Christ hath regarded my helpless estate,
And hath shed His own blood for my soul.

My sin—oh, the bliss of this glorious thought!
My sin, not in part but the whole,
Is nailed to the cross, and I bear it no more,
Praise the Lord, praise the Lord, O my soul!

For me, be it Christ, be it Christ hence to live:
If Jordan above me shall roll,
No pang shall be mine, for in death as in life
Thou wilt whisper Thy peace to my soul.

But, Lord, ’tis for Thee, for Thy coming we wait,
The sky, not the grave, is our goal;
Oh, trump of the angel! Oh, voice of the Lord!
Blessed hope, blessed rest of my soul!

And Lord, haste the day when the faith shall be sight,
The clouds be rolled back as a scroll;
The trump shall resound, and the Lord shall descend,
Even so, it is well with my soul.

0 comentários :

Postar um comentário